#RPi #PiTunnel #拡張デバイス #TechCrunch
この翻訳記事、所々で訳があってない気がするんだども。
> “個人的なプロジェクトをやっ
> てるとき、Raspberry Piを初
> めて知ったが、驚いたのはリ
> モートアクセスの機能がどこ
> にもないことだった。そこ
> で、 PiTunnelを作ったんだ”
「はい?SSHあるじゃん。Webからターミナルを?ハードで?」と、そのデバイスの良さがまったく伝わってこない。
英文を読んだらやっぱり意味が全然違う気がする。(# ・`д・´)
これはアチキの読解力が足りないからかしら。
『PiTunnelはお手元のRaspberry Piを世界に結びつけるネットワークサーバーにする | TechCrunch Japan』
http://jp.techcrunch.com/2017/12/07/2017-12-06-pitunnel-connects-your-raspberry-pi-to-the-world/