@bortzmeyer @[email protected] @Cysteine

Dans ma traduction, cela signifie principalement:

"Nous ne sommes qu'un intermédiaire, envoyez-nous un format éditable afin que nous puissions modifier vos données personnelles afin qu'ils ne vous contactent pas directement"

@bortzmeyer pity you can't fix google's french before boosting :)

@saper @bortzmeyer @xakan

Pourquoi ne pas le dire directement comme ça ? Ca donne bien plus envie de postuler de cette façon =)

@Cysteine @bortzmeyer @[email protected]
Je ne rassemble pas pourquoi ne pas utiliser #Europass XML
@saper [en] @bortzmeyer @xakan @Cysteine
 In my translation, this mainly means:
 "We are only an intermediary, send us an editable format so that we can modify your personal data so that they do not contact you directly"