Hey English people, you know "yaourt" ? It means yoghurt. When a French sing an English song that he doesn't understand lyrics, we call it yaourt. I know all Depeche Mode's songs in yaourt. Like that :
youown
pessonow
djeezus
someotoo beliviu pway
someonookay
@PetitFayot this is the same way I sing along to Serge Gainsborough
@fireh9lly How do you called it? Fwomage ?
@PetitFayot Anglophone culture is too cut off from other languages to have a name for this, but we have the word 'mondegreen' which refers to misheard lyrics. It comes from a poem where someone misheard "and laid him on the green" as "and Lady Mondegreen".
@fireh9lly really nice story. Yaourt's one is not so poetic. In the 60's, a lot of French singers where singing in "a kind of" English. For example, a lot of "doubidoubidou". And "yeah yeah" pronounced "yéyé". That's why we call this period "les yéyé".
@PetitFayot this is such a lovely story. The British version of this would be the 60s groups that sung in bad fake American accents we called "transatlantic".
@fireh9lly Haha, really? I need their names, now.
@PetitFayot any British group of that period, from early Beatles downwards. But it never quite dies. I actually had a singing teacher who tried to teach me to sing in an American accent because she felt English accents are too fancy for pop.
@fireh9lly curious because for me, and I'm quite sure for a lot of Frenchs, pop is British.