Forleden skrev jeg "Nå" i en besked, og bagefter tænkte jeg, at det egentlig er farligt, for den anden kunne jo ikke høre, hvilket nå jeg brugte?
@bettina Is this in the tradition of this sketch? https://youtu.be/s-mOy8VUEBk?si=3FzwIcfFHhjhT7ll
Danish language

YouTube

@Illuminatus No, as @malte says, the "Nå" thing is an accurate description of how we use this word...

The skit you're sharing are Norwegians making fun of our Danish language... Unfortunately, science says they have a point! (article in Danish) https://videnskab.dk/kultur-samfund/dansk-er-meget-svaert-at-laere-kan-vaere-derfor-danske-boern-halter-sprogligt-bagud/

Dansk er meget svært at lære – kan være derfor, danske børn halter sprogligt bagud

Nyt studie går imod en gammel forestilling om, at alle sprog er lige svære (eller lette) at lære for børn.

Videnskab.dk
@bettina @malte I was being facetious. I find really funny that there must be equivalents of this phenomenon in most languages.