Siendo franco, las razones que da Toby para no traducir POR LO MENOS Undertale a otros idiomas aparte del Japones son mierda.
"Es que quiero que sea lo más cercano a mi visión" afirma. Pero entonces también dice que está de acuerdo con las traducciones fan, hechas sin supervisión y, por tanto, susceptibles a cambiar esa visión que tanto clama proteger.
Al final, haga o no haga la traducción oficial, el resultado es el mismo: la traducción no sera una copia 100% fiel al material original. Pero al menos en una traducción oficial puedo, por ejemplo, comprarle el juego a mi sobrino y ya está, sin tener que descargar nada más, solo elegir idioma y pa' lante, y la gente que hizo la traducción es PAGADA, en lugar de hacerlo de gratis.
Es que incluso puede hacer lo que menciona Baity de Disco Elysium, que compraron la traducción fan al Español, la revisaron y la lanzaron como oficial. Pero Toby ni eso hace. 10 años de la salida de Undertale y nada.
Esto no es más que la típica Indiferencia Gringa. No es xenofobia o desprecio, sino simplemente que si no le interesa, no existe.
La polémica de Toby Fox por no traducir Undertale

