进行英语文学备课的时候正好看到Alan Riddell的The Honey Pot(《蜜罐》),忍不住想跟大家也介绍一下它:
这节课的主题是诗歌(poem)的形式(form),有一种诗歌叫做具象诗(concrete poetry),又名视觉诗(visual poetry)或者图案诗(pattern poetry),它在拉丁语中的古早名称是carmen figuratum:把诗歌排版进行调整、令排版过的诗歌词句形成图像、以此来表达诗歌的意境。这既是一种诗歌亚种,也是一种排版艺术,或说字体排印学艺术(typography art)。
这里我举例时特别选了《蜜罐》这首诗,因为它是一首特别典型的具像诗,对于这首诗来说,form is meaning——形式就是意义,构成它的词句本身只是一堆看似杂乱无章的"b",但作者正是通过重复的字母"b"构建了视觉与声音的双重效果:这些看似朝一个特定方向行进、又在特定位置聚集的"b",既在形态上模拟蜜罐上蜂群的黏稠感与密集感,又在语音上暗示"bee"/蜜蜂,和蜜蜂的嗡鸣,从而形成画面和语音的多重联想,呼应“蜜罐(上的蜜蜂)”这一主题。







