German/English amusement:

The bus displays here say "Fahrtende" when they're terminating at the current bus stop, means literally "journey's end".

But of course Fahrt sounds like fart 🫢

In German right now, the whole gendering thing is a thing, and some companies find the "*:innen" ending to be a little too political, so instead of saying Erzieher:innen they might say Erzieherende (educators vs. those who educate).

ANYWAY.

That means that to me now "Fahrtende" sounds like "those who fart" 🤭

@sarajw and if the bus ran on biogas, that would be 🎯