Trabajo con una empresa que ofrece servicios en España y en Portugal. Ya sabéis, lo típico de llevar las cosas de Iberia juntas.

Pues bien... Yo ya sabía que eso siempre llevaba a prestar menos atención a Portugal, aunque sea por volumen.

Han puesto una grabación en su teléfono de atención al cliente, tanto en el de España como en el de Portugal. Es una voz sintética generada por IA casi seguro.

Pues bien, cuando llamas a la linea de Portugal, la locución pronuncia el portugués como si la hubiesen puesto en castellano. Es decir, fatal, hasta el punto de dificultar seriamente la comprensión y decir palabras letra a letra.

Para colmo, al final de la locución dice "traducido con la versión gratuita de Deepl".

Yo escucho eso y no les contrato para nada en mi puta vida de lo cutre que me parece. Y lo peor es que tienen a gente que habla portugués, lo sé porque hablo con ellos!

Tanto cuesta decirle a fulanito "¿Puedes grabarme esto en portugués para el contestador?"

Pues no, todo con IA y a golpe de traductor. Es sonrojante e indignante 😥🙄

#Português #Portugués #Traducción

@andrewblasco la tendencia humana de tomar el camino de, aparentemente, menor resistencia. Keek...
@alcavesanio @andrewblasco
Eso va a ser, porque literalmente cualquier otro camino habría sido mejor. Seguramente a la persona responsable de esa cagada no le ha importado que la empresa se vaya al carajo. Solo le ha importado quedar guay vendiéndole a la jefatura la idea que con la IA se pueden ahorrar sueldos de personas trabajadoras. Es dispararse en el pie con efecto retardado pero nuestras mentes son cortoplacistas.
@andrewblasco
Ahora copia el texto y pégalo en la cuenta de denunciar empresas anónimamente y pon el nombre de la empresa 😜
@antoni
@ifrit @antoni Nom sei se é tam conhecida... E já nom seria muito anónimo 😂