The ableist slur

[CW]

spastic

used to be very common where I live, but I haven’t heard anyone use it in years.

Limey detected. That’s a Bri’ish thing.

It’s used in the US.

Perhaps you would enjoy this article about the American brand of Spazz wheelchairs, which were poorly received in the UK. They’re still being sold under that name.

www.theguardian.com/…/shopping.health

You're better off with a Spazz

James Meek: All things considered, I'd rather not be obliged to buy a wheelchair in the near future.

The Guardian
“Spastic” and even “spaz” is used in the US but isn’t considered an ablest slur here. My understanding is the British used it as a slur for cerebral palsy or parkinson’s disease patients, where in the US it simply means an uncoordinated jerky motion and/or clumsiness. Let’s not mince words, the United States of America is perfectly capable of generating slurs; but this one isn’t ours.

There was a British charity, The Spastic Society. They became fairly high profile in the early 80s being involved in children’s magazine shows for fund raising. Often children with conditions would be featured. The intent was that featuring them would make the condition more relatable, but kids saw them more freaks to be mocked.

It resulted in “spastic” / “spaz” becoming school playground taunts to the extent that the charity changed it’s name to avoid the term.