1
00:00:20,564 --> 00:00:22,884
Panie i panowie.

2
00:00:23,524 --> 00:00:26,803
Film, ktĂłry za moment obejrzycie to horror.

3
00:00:26,884 --> 00:00:31,483
Horror ze wszystkimi prawidłami,
które są temu gatunkowi właściwe.

4
00:00:32,443 --> 00:00:34,843
Nie chodzi tutaj o sztukÄ™.

5
00:00:35,042 --> 00:00:37,763
Poza tym,
sztuka juĹĽ prawie nie istnieje.

6
00:00:38,082 --> 00:00:42,762
Zastąpiła ją reklama...

7
00:00:42,841 --> 00:00:47,482
...ktĂłra jest jak twarz Narcyza
przeglÄ…dajÄ…cego siÄ™ w tafli wody.

8
00:00:48,681 --> 00:00:54,081
Ten film traktujcie jako
infantylny hołd Edgarowi Allanowi Poe...

9
00:00:54,160 --> 00:00:57,280
...z którego zaczerpnąłem niektóre motywy...

10
00:00:57,680 --> 00:01:01,480
...ale też Markizowi de Sade, który wniósł do filmu...

11
00:01:01,560 --> 00:01:06,639
...bluźniercze myśli i wywrotowe idee.

12
00:01:15,878 --> 00:01:21,317
Tematem filmu nie jest nic innego,
jak ideologiczny spĂłr...

#Lunacy #Sileni

@PabloveSky czy problem z „krzakami” to nie jest przypadkiem klasyczny problem z kodowaniem znaków, który powinno rozwiązać się konwerterem, który wykrywa użyte kodowanie (w większości pewnie stare windowsowe) a potem je zmienia na wybrane kodowanie, docelowo pewnie unicode?
@kokos @PabloveSky dokładnie, zwykle pomaga nawet zwykłe zapisanie pliku txt/srt z innym kodowaniem, normalnie z notatnika.
@archeapeyron @kokos hmmm... No tak - dzięki xd 🤦
@PabloveSky @archeapeyron są też playery, które wykrywają kodowanie pliku napisów i same wszystko dostosowują przy ich wyświetlaniu, więc nawet nie musiałbyś nic przy „starych” napisać robić.