Buscando traducir "hag" de D&D sin usar nombres de otros monstruos de D&D (bruja, arpía,...) me estoy decantando por "graya". También consideré "termagante". ¿Les ñoñes de la audiencia qué opinan?
También está saga, pero como es homónima no me parece tan buena opción
@Germancho vieja espeluznante?
@Mushi prefiero que quepa en una palabra porque ademas toca ponerle "night" o "green"
@Germancho vieja espeluznante verde, vieja espeluznante de hielo
@Germancho No hay un Monsters Manual en castellano?