They renamed the glasses store to "EyeEye" and I just can't take that serious
@5tern1 You'd think that if the name of the store is in English that it would have been more a pun like "AyeEye" (essentially "yes eye"), unless that's what they were trying to do with "EyeEye" but didn't do it quite correctly (IMO).
Then again, if this is in German, I don't know that "aye-aye" still makes sense from a pun standpoint. 

