In language classes, did you choose your name or get assigned one? Or use your regular name?
In language classes, did you choose your name or get assigned one? Or use your regular name?
Spanish: pick your own name
Japanese: must use the Japanese-ified version of your name, eg Smith -> Sumisu, and people will usually refer to you by last name.
In retrospect, it was kinda strange to pick names in Spanish. It would be really strange / unacceptable to just pick a random Japanese name for yourself, and I’ve heard that it’s really rude to pick a name for yourself in American Sign Language. I wonder why it’s so widely accepted to do so for Spanish.
You do not invent your own name sign. Name signs may only be given by a person in the Deaf community. Some hearing people (like interpreters and teachers) mistakenly give name signs without realizing they are in violation of Deaf culture traditions. However, a name sign cannot be assigned by a hearing person.
American Sign Language has deep cultural and linguistic significance. Typically, it is not until you are involved in the community that you are given a name sign. In fact, not everyone within the Deaf community has a name sign.
From article
It’s like a cultural thing. This still doesn’t really answer why it’s like that in the first place, but I think in general the reason it feels inappropriate to name yourself in another language is that it feels “cringe” for lack of a better word. Somebody picks a name that has all kinds of cultural and colloquial associations without understanding them at all.
That’s kinda my theory of cultural appropriation; it’s not wrong because of some deep ethical reason, but rather it’s just often uncool. People sending signals that they don’t understand themselves.