Morgonluften avlämnade sina brev med frimärken som glödde Snön lyste och alla bördor lättade - ett kilo vägde 700 gram inte mer. Solen fanns högt över isen flygande på stället både varm och kall Vinden gick fram sakta som om den sköt en barnvagn framför sig. –Tranströmer #PoesiUtmaningFeb 2 Natur

RE: https://bsky.app/profile/did:plc:dbcn7wl2gzxb47mcg6wmrsqx/post/3mcxaasknh22w
#PoesiUtmaningFeb 3: Översatt (Lägger in en triggervarning om sin kärestas eller sitt barns död här) Rabindranath Tagore, översatt till engelska från bengali av W.B. Yeats, därefter till svenska av Andrea Butenschön
#PoesiUtmaningFeb 4: Vinter "Gröna ögon", eget verk
Nu inläst – i det skarpt vita ljuset på jobbtoan på rasten #poesiutmaningfeb

RE: https://bsky.app/profile/did:plc:hbquf44buneli7sjljdzpqrf/post/3mdz6dpg6h226
#PoesiUtmaningFeb 5: Engelska "Moonshield". Anders Fridén, övers. Niklas Sundin.
#PoesiUtmaningFeb 5: Haiku Glittrande grenar Likt stjärnfall fryst i tiden Vägvisarpilar
#PoesiUtmaningFeb 7: Sorg Selma Lagerlöf, ur "Den heliga natten".
#PoesiUtmaningFeb 8: Favoritdikt Stig Forsmark, "Du får inte tystna".
#PoesiUtmaningFeb 9: Död Stig Dagerman, "En dag om året".
#PoesiUtmaningFeb 10: Egenskriven "Detta ber jag mitt hjärta" På förslag av @[email protected] och @[email protected]. @[email protected] och @[email protected], jag håller era förslag i åtanke.
#PoesiUtmaningFeb 11: Vansinne Noor Hindi, "Walking Around With A Broken Umbrella" poemsthathurt.blogspot.com/2016/10/walk...

Walking Around With A Broken U...
Walking Around With A Broken Umbrella - Noor Hindi

Poems with teeth.

#PoesiUtmaningFeb 12: Feminism Wanda Coleman, "Wanda Why Aren't You Dead"
#PoesiUtmaningFeb 13: Rim Johan-Olov Johansson, ur "Drömmar" (1911). Kontext: Järnbruket i Horndal, Dalarna.
#PoesiUtmaningFeb 14: Kärlek "Solsken om natten" av "Sara, 20" ur antologin Precis som det aldrig var (2006)
#PoesiUtmaningFeb 15: Saknad Natasha Trethewey, "Imperatives for Carrying On in the Aftermath". TW: Domestic murder www.poetryfoundation.org/poems/148332...

Imperatives for Carrying On in...
Imperatives for Carrying On in the Aftermath

The hundredth time your father says, But she hated violence, why would she marry a guy like that?— don't waste your breath explaining, again, how abusers…

The Poetry Foundation
#PoesiUtmaningFeb 16: Fågel En klassiker från 1899: Paul Laurence Dunbar, “Sympathy” www.poetryfoundation.org/poems/46459/...

Sympathy
Sympathy

I know what the caged bird feels, alas!     When the sun is bright on the upland slopes;    When the wind stirs soft through the springing grass,    And…

The Poetry Foundation
#PoesiUtmaningFeb 17: Mörker Artur Lundkvist, "Fabriker", ur "Svart Stad".
Det är så få som skriver på #PoesiUtmaningFeb, så jag unnar mig en dikt till. 17: Mörker "felstavad, 20", "jag är stjärnlös nu", ur antologin "När orden kräver andetag" (2004)
#PoesiUtmaningFeb 18: Frihet En av klassikerna från slaveriet i USA passar bra på temat. Frances Ellen Watkins Harper, "Bury Me in a Free Land" poets.org/poem/bury-me...

Bury Me in a Free Land
Bury Me in a Free Land

Make me a grave where'er you will,

Poets.org
#PoesiUtmaningFeb 20: Blomma Karl-Erik Forsslund, "Slåttervisa" (även känd som "Höbärgningen" och "Än blommar blå förgätmigej")
#PoesiUtmaningFeb 21: Smärta <- Han där på bilden, "sex tusen ampere" (2004)
#PoesiUtmaningFeb 21: Smärta Under my breath I cuss and mutter As I step on lego clutter They sneakily stick inside my feet All the pain I can't delete They're like ninjas in the night And I can't win this ouchie fight – Robin Davis, "Brick Boo Boos"
#PoesiUtmaningFeb 22: Krig Adila Azin Nazari, "Love has collapsed deep inside the closet of our hearts" (engelsk översättning följt av originalet på dari)
#PoesiUtmaningFeb 23: Betydelsefull "The Quiet Place" var del i att trotsa smärtan och söka hjälp, trots rädslan för att bränna broar. Öppna upp det tysta såret inuti. Erkänna för mig själv och andra att jag har en psykisk sjukdom som "swallows life" respektive gör mig till "a king in my own mind".
#PoesiUtmaningFeb 24: Djur Brown and furry Caterpillar in a hurry, Take your walk To the shady leaf, or stalk, Or what not, Which may be the chosen spot. No toad spy you, Hovering bird of prey pass by you; Spin and die, To live again a butterfly. – Christina Rossetti, "Caterpillar"
#PoesiUtmaningFeb 25: Inte sve/eng den rene sult den rene sne tidlige skrig af fryd og smerte i én blændende klar lyd som ingen hørte -- dybe spor i huden svidende is i munden – Inger Christensen, "Skarpt"
#PoesiUtmaningFeb 26: Max 10 år. Den här är inget för kräsmagade. Men för den som vill läsa samtida flyktingpoesi är "Home" av Warsan Shire (ur "Bless the Daughter Raised by a Voice in Her Head", 2022) snudd på litteraturkanon.

HOME
HOME

I No one leaves home unless home is the mouth of a shark. You only  run for the border when you see the whole city running as well.  The boy you went to school with, who kissed...

#PoesiUtmaningFeb 27: Vår Dan Andersson, "Vårkänning"
#PoesiUtmaningFeb 28: Prisbelönt författare Idag är det #Kalevaladagen, den finska kulturens dag. Jag väljer att lyfta Helena Sinervo. Tyvärr hittar jag bara den engelska översättningen, men den heter "Lapsi on talo" i original enligt en innehållsförteckning. "A child is" på engelska.
A child is a house that parents inhabit. How clear the small objects, how the toys excite one's pity, little clothes helter-skelter on the floor, on the chair-back, on the table corner,
and a small stone placed on the window sill to grow, frosts of seven winters inside the stone, grandfather carried in his pocket the weight of seven generations, the smooth, light stone.
The house builds inside it another house, corridors, secret rooms, chambers, and cellar nooks, rows of small secret closets, hidden guards of little hatches. The house inside the house builds inside it a labyrinth watched over by the Minotaur
to whom the child feeds its own fingers, its eyes, its nose, its toes, its ears, its heels, its little navel; the hurting growing aches are fed to the Minotaur, the pains of dying. Do not venture into any room as if it were yours without knocking.
Eftersom jag inte såg #PoesiUtmaningFeb förrän 2/2 tar jag mig friheten att lägga upp dag 1: svenska. "Sång till tystnaden" av Kerstin Hed från Hamre, ett par kilometer från min hemort Hedemora. Ur "Vägen till hemlanden" (1937). Tack @[email protected] för en kul och vacker månad!