*grabs some popcorn*

@leyrer @danimo
Do vibe coders still learn the basics of this whole computer sci…?

No. No, it's the other way round:
For decades, the Travelling Salesman problem remained unsolved. But now, finally, it's being solved, by AI.
Thank you, AI!

(Didn't DHH just write he's expecting so many mathematical problems to be solved soon due to new non-mathematical thinking by AIs?)

@musevg @leyrer @danimo Kommt drauf an, wer weibkodiert. Ich finde das nicht schlimm. Ist ne Lerngelegenheit. Ich war in der 5. Klasse auch überzeugt, dass ein perpetuum Mobile möglich sein müsste.
@jvanvinkenroye Wieso verwendest Du die Schreibweise "weibkodiert"?
@systemstabilisatorin Hm, ich wollte es schlecht eindeutschen. Eine Verbindung zu "weib" https://www.dwds.de/wb/etymwb/weib ist nicht beabsichtigt (warum überhaupt), klingt halt ähnlich. Vielleicht besser "weypkodieren"? oder "feibkodieren"?
›weib‹ in: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen

DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

DWDS
@jvanvinkenroye Danke für die Erklärung. Ich habe das Wort zunächst als abwertende Eindeutschung mit Hilfe eines (ja nicht nur im 16. Jh.) abwertend benutzten Begriffs für Frauen wahrgenommen. Aufgrund Deines Profils dachte ich mir aber schon, dass das nicht beabsichtigt war. Ich finde die Variante mit "Y" am besten!
@systemstabilisatorin Danke fürs nachfragen. Ich hatte kurz danach glaube ich auch darüber nachgedacht, ob man das verstehen kann, war dann aber zu müde. Ich bin ja ein großer Fan von Wortwitzen und Sprachspielen, versuche das aber eigentlich nicht auf Kosten anderer zu tun. Auch freue ich mich darüber, wenn Onlinekommunkation so gut funktioniert! Das ist ja her die Ausnahme, denke ich.
@musevg @leyrer @danimo Tbf back in Uni we were already approximating "pretty good" solutions to the Traveling Salesman problem using Kohonen maps, wich are also part of the AI toolbox.