I’m printing covers for my new Japanese book and the Korean film I saw yesterday: 화차 (Helpless), which is an adaptation from 火車 by Miyuki Miyabe. The film was so great, I read two books by this author, and I loved them, so I’m not surprised I loved this adaptation. And great actors too!

I want to watch more Korean movies this year, so I’m keeping this journal to record films. Last film I saw was 내일의 기억 (Recalled), I have mixed feelings for this one with things I found great and some I liked less.

#Stationery #journaling #KoreanMovie

@blue
What an interesting movie name, because 내일의 기억 translates to tomorrow's memories. My Hangeul reading is still very weak, but I've reached the stage where I'll attempt short passages of text to see what I recognize. There's more that's familiar every time. I'm trying to note and remember the Korean names of the dramas that I watch, since that's a good subject of discussion when I interact with Korean speakers. I can't retain them very easily. At least My Drama List always has that information.
@EllenInEdmonton
It’s so great to hear about your progress in Korean!     
That film was about a woman who seems to have memories of things that happen in the future. I found the Korean title to be much better than the English one (Recalled).
Titles of films and drama can be difficult sometimes, like that other film, 화차, I had no idea what the title meant, and I’m pretty sure natives don’t necessarily do either! It’s originally a Buddhist concept of a fiery cart bringing sinful persons to hell, but refers in Japanese to being in a desperate financial situation.
@blue Ah. The Korean name is definitely more accurate! In the case of a word with a meaning in hanja, like many given names in Korean. If I continue studying Korean, I'll eventually have to learn the most commonly used hanja terms in Korean. Since you're multi-lingual, you probably know a lot of those already.
@EllenInEdmonton
There’s no rush, but I think learning hanja is fun and it helps a lot with understanding sino-korean words better and clarify the many homophones in Korean.