There is a subtlety Norway have 2 languages: #Bokmål & #NyNorsk I have not looked deeply in NyNorsk, but it is more distinct than Bokmål which feels much closer to Danish - I don't know if "Bokmål" means "litterary" or "book-ish" or if it is a made up word - NyNorsk stands for "New Norsk"
If I remember correctly: NyNorsk is closer to local norwegian dialects, like a patchwork of them all But this is a domain where I have to look at the details
For example the fundamental "I" person: In bokmål: Jeg In NyNorsk: Eg (or Ég like in Icelandic, but I have to check)