Mist-KI. Ich habe das Gefühl, dass mehr Texte, die ich zu Übersetzen habe, mit LLMs geschrieben wurden, und die verdröselten Satzkonstruktionen und Gedankensprünge und Erwähnen von irrelevanten Buzzwords macht das Übersetzen wirklich zur Qual.
.. und nein, Computerübersetzungen machen diese Texte nicht besser, sondern verunklaren noch viel mehr.
Für ein brauchbares Ergebnis muss man erst einmal mental "Rückübersetzen", was eigentlich gemeint war.