Hace unos días el actor Dick van Dyke cumplió cien años y yo sigo asombrándome de que el nombre de ese señor se traduzca literalmente como "Polla furgoneta Bollera" y nadie parezca señalar ese hecho.
@Shine_McShine No es por arruinar el chiste, pero el apellido es holandés - la traducción literal es "Ricardo de la cuneta"
@typedfern si pero la traducción del inglés es más soez :D
@typedfern @Shine_McShine bueno, tampoco es que mejore mucho con la traduccion oficial, parece que estemos hablando de ub represaliado del franquismo