as someone whose profession is in (arguing about) naming things, metro station names fascinate me. How do they make them so short and clean?
This one, in Brussels, is named Arts-Law (it's at the crossing of arts street and law street)
as someone whose profession is in (arguing about) naming things, metro station names fascinate me. How do they make them so short and clean?
This one, in Brussels, is named Arts-Law (it's at the crossing of arts street and law street)
I do enjoy the bilinguality of signs here, the French words suddenly click when I see them on the same sign with their Dutch counterpart.
axe rouge, rode as. l'industrie, nijverheid. km is harmonised.