在豆瓣看到一本新翻译引进的女性主义书籍,搜了一下原版,封面是蓝色的,但中文版封面却是红色的,还使用了更加“婀娜”的女性身体图案,某种程度上也挺怪的……

感觉可以做个研究统计一下国内多少女性主义书籍是以红色、粉色、玫红色系作为封面的,我印象里《从零开始的女性主义》《语言恶女》《大众文化的女性主义指南》《性别打结》《过一种女性主义的生活》都是要么大面积使用红色系作为主色调,要么是画面中心的主要图案是红色系的。但它们的外文原版,或者较早的中文版本却并没有使用这样的色彩设计。甚至有的封面将原版封面中的主要人物图从黑衣完全修改成了玫红色……

我之前一直说女性主义现在更像是一种时尚和一门生意,从书封就不难看出,原本更侧重于科学社会学或者文学研究调性的封面设计,引进之后更像是一种特供年轻女性的“时尚轻读物”。

@wanderinginnight 感觉不是只有女性主义的书会这样,包括女性为主角的,讲述女性关系的都会,例如我想生下妈妈,献给爱和子宫的花束,刻板印象里还是拿红粉色代表女性
@cambell 是的,只不过女性主义书籍本该意在破除女性刻板社会印象,但国内编辑对图书的营销策略却恰恰削弱了书籍内容本该具有的力量,这类粉红色封面设计就显得格外讽刺了
@wanderinginnight 毕竟大多是靠着有噱头有名气才引进的,书腰都恨不得写满吸引眼球的字眼,更别说一个封面了()只是为了吸引眼球加深刻板印象的手段
@cambell @wanderinginnight 本质都是生意,包括其他全女咖啡店全女书店全女健身房全女登山,价格更贵😂
@wanderinginnight 刚想说李银河的《女性主义》封面很朴素,结果发现原来它的新版封面也变粉红了(崩溃
@otakutyrant 妈呀还真是,2018年出的还是较为中性的橘色+线条简洁的图案,2022年的就变成西瓜红+曲线曼妙的女性面容了
@wanderinginnight 也有《女性主义城市》这种例外
@hillriver 这个封面是用蓝色的主色调和红色的小点代表女性生活在为男性设计的城市里,能够直接鲜明地反应出书本想要探讨的社会问题,虽然还是绑定了男性=蓝色,女性=红色的刻板印象色,但也比我正文中提到的例子好多了。不过我搜索了一下这本书的外文原版,发现原版书的封面设计并没有突出这种性别-颜色的对应设计……放在一起对比来看,国内外的观念差异还是挺大的

@wanderinginnight 啊啊啊這點我感覺也不止國內出版界有這樣的傾向,雖說👇這張是我在國內書店拍的但的的確確都是英文書

https://o3o.ca/@puripuri/107701507233612936

@wanderinginnight 从另一个角度来说是这个民族(被有意培育出的)对红色系过度的执念。日常生活中色彩的刺激程度拔的太高,到处都是可怕的高饱和度三原色,如色盲般甲方口中的“再明显点突出点”,以至于清淡深邃的色彩设计都欣赏不了了。而讽刺的是它们口口声声所谓中华传统的审美正应该是苏州园林般的黑瓦白墙绿树,而非它们推崇的污染般的大红大黄。
@wanderinginnight 不过另一方面,我怀疑如果类别写“女性权益读物”的话,就要过不了审了 🫠
@wanderinginnight
一找就一大堆,随便拼了几个