PL: Biuro ds. cyberprzestępczości w Internecie, polska policja dotycząca cyberprzestępczości (to ta co przyjeżdża na Facebooka?) i FBI w takim dzikim scamie. Przyda się na jakieś szkolenie, chociaż nie wiem czy z cyberbezpieczństwa czy z WordArt. 😀
@SEINT Jak się chwyta skomputeryzowaną infiltrację przestępczości?
No i jak się obcuje narkotykami?
Na serio, trzeba być idiotą, albo być jakimś niedorobionym pedofilem, żeby się tego przestraszyć i dać wydymać.
@Aegewsh Na szczęście dla nas polska język trudna język. Widać ewidentne kalki językowe. 😀
@SEINT To jakieś automatyczne tłumaczenie z chińskiego, albo jakiegoś innego azjatyckiego, bo europejskie języki, przetłumaczyłoby chyba lepiej :)
@Aegewsh stawiam jednak na angielski (przynajmniej pośrednio, źródłowy faktycznie mógł być jakiś inny). Polityka CCP przetłumaczona automatycznie jako KPCh. 🤣
@SEINT Właśnie, nie pomyślałem, ze to może być tłumaczenie z tłumaczenia :)
@SEINT orzeł bez korony czy kompresja? 😄
@arek Kompresja. Chociaż nie zdziwiłbym się gdyby nie było. 😀