It's pretty cruel, particularly for non-native English speakers, that 'lose' and 'loose' seemingly switched spellings, meanings and pronunciations with each other when no one was looking
It's pretty cruel, particularly for non-native English speakers, that 'lose' and 'loose' seemingly switched spellings, meanings and pronunciations with each other when no one was looking
Are you familiar with “The Chaos” by Gerard Nolst Trenité?
Deep breath:
This guy was British, rhyming “via” with “choir”
Previous, precious; fuchsia, via; Pipe, snipe, recipe and choir
I think he was Dutch - but they do tend to speak “better” English than the English.
The difference in UK/US (amongst other first language English nations) pronunciation is something I know effects hip-hop lyricism (i.e. rapping) as different pronunciations mean some words only rhyme in your own dialect.
It’s sounds like “bad”, but with a shorter “a”, so like “had”
Although I guess “bade” is used nowadays as well don’t know how erroneous it’s considered to be.
You can here people use it here
www.playphrase.me/#/search?q=I+bade&pos=4
www.playphrase.me/#/search?q=bade&pos=4
Seemingly Americans in those clips say “bade” (rhyming with “made”) but Brits say “bade” (rhymes with “had”)