No one here is talking about linguistic purity dumbass.
Everyone in the comments are assuming the literal and first dictionary definition of branding by physical mutilation.
You’re saying everyone in the comments is interpreting this headline as prescriptively as you pretend it is meant. Us using the same bar of prescriptiveness for your statement means you mean literally every single person is interpreting it as literal physical branding using a hot iron.
That’s a ridiculous statement, and just me disagreeing with you would make it incorrect, and several other people have tried explaining this to you. You refuse to admit that there’s such a thing as descriptive language or that “branding” can be used descriptively even if it lacked a meaning of a printed mark, which it does not.
“Moronic strawmen about linguistic purity”
You’re the one making that moronic strawman though. You’re denying the existence of descriptive language. This is what I meant earlier. You don’t even understand what that word means, so you don’t understand you’re doing it, which makes this rather hilarious, as your linguistic understanding is on the level of a 16-year old.
You’re trying to say the article is essentially propaganda against Israel. It’s not. To say Israel is branding people in this context is well within linguistic and journalistic standards, despite you not understanding what those standards are, even when half a dozen people are trying to explain them to you.
books.google.com/ngrams/graph?content=branded%2C+…
See the usage going down steadily throughout the 1900’s, until there’s a marked uptick in the 80’s, when the word resurfaced with a new context, that is currently the most colloquially used (brand as in trademark). That usage has lead to a semantic shift of the word, making it lose it’s connotation of “physical mutilation with a hot iron” as you can see from for example the playphrase.me link despite you pretending that all of the examples I used referred to objects instead of people. Is Candyman an object or a person, hmm? What about “I”? “They”? Hell, even the clip from a show that’s depicting a scene in the wild west, where there was actual branding, the quote isn’t referring to “branding” via a hot iron, but in the sense that it is most commonly used. Here it just happens to overlap with making a physical mark on the people, which also fits the description.
You don’t understand linguistic or journalistic standards. You’re wrong in your childish assertions, but you’ll never be able to accept that.