"Thought-Terminating Cliches"
"Thought-Terminating Cliches"
The Japanese say “shouganai” which literally translates to “It can’t be helped.”
The problem is, 90% of the time, it absolutely can be helped.
Me:“It is what it is.”
Narrator:“But it wasn’t.”
The problem is, 90% of the time, it absolutely can be helped.
Shouganai.
If I remember correctly, the way to express inevitable necessity to do something also translates to something like “otherwise no way” in Japanese
Also, Chinese is “没办法” (méi bànfǎ) that is also “no way [of doing something]”