In high school I had an exam on which compartment in the California job case each type piece resided.
I also used a Linotype machine a few times in that class. It was usually broken.
@Heliograph
When I explain that to my students, with other litlle stories about keyboard content (such as why Shift is named Shift, why the letters on the keyboard are upercase and top left of the key, etc.), they totally discover that and are amazed!
Most of the users don't have a clue about typography vocabulary origin (font, case, etc.) and keyboard (strange) disposition.
Apparently before printing presses people used the words majuscule and miniscule.
But now using them to describe upper case and lower case characters seems like a capital offense.

@Heliograph "Caja alta" and "baja" in Spanish ("case"="caja (box)" unless you are a IT translator, when you'll translate it as "caso (event)")
But I allways thought the case ("box") was about the letter bounding-box.
Spanish calligraphers use "Capitales" (capitals) instead, and grammars say "mayúsculas" and "minúsculas".
Not to forget smallcaps, which are mix of both.