An interesting critique of English translations of Lihaaf by Dhiren Borisa and Akhil Katyal. I would build on it with two questions - how does this sit within the larger discussion of translating slurs, and aren't the claste dynamics obvious without them?
https://www.queerbeat.org/stories/caste-under-the-quilt#
Caste under the quilt

A Dalit-Queer critique of Lihaf recovers a world of meaning lost in its translation, reminding us that desirability is shaped by caste.

@AmbaAzaad claste? are you suggesting class and caste as inseparable structures because that's a very interesting way to look at them!
@yutyrannus It's a term I coined back on twitter years ago to indicate that in a south asian context it is vital to consider both class and caste when talking about positionality. I since found out that the term had already been in use in some academic circles.