'Vranyo' and 'Ochkovtiratelstvo'
'Vranyo' and 'Ochkovtiratelstvo' - Lemmy.World
The Youtuber Perun has a bunch of videos about politics/corruption and the Russian military, and he refers to words in the Russian language. I was wondering to what extent he uses them correctly, and also am curious about origin/etymology and cultural background. Here’s his definition of ‘Vranyo’: “It’s a pattern of lying that is usually expressed in a scenario wherein you know that I’m bullshitting, I know that you know that I’m bullshitting, but I’m going to go ahead with it anyway and deliver it with a straight face…” at 4:41 in this [https://yewtu.be/watch?v=Fz59GWeTIik] video And for ‘Ochkovtiratelstvo’: "That is yet another Russian word for lying, usually used when you’re lying to make something sound a lot better than it is, often yourself. " at 1:07:05 in this [https://yewtu.be/watch?v=hx5mTslkUBs] video. Any insight from Russians or Russian speakers would be appreciated.