What a simple and powerful message in this Ad.
@lucp And also not true in the first sentence. Would it be less powerful to just say how it was? For example „Britain came to us first so now we came to Britain?” or „Britain came to us, forced a connection to it on us, so now we're here”?

@deerbard @lucp “Came to” is not the same as “taken to”.

You could say “we did not come to Britain willingly, Britain forced us from our own lands and enslaved us both at home and abroad” but that doesn’t really have the same emotional impact - which is the whole point of the process. Removing the emotional and personal context of a situation does not render it more precise - only more clinical and distant. The point is to make it a gut-punch.

@cautionwip @lucp

Oh ok, if we're talking about those who were enslaved and brought to Britain, then I didn't know what is the poster about in the first place.

@deerbard @lucp No worries. Understanding an individual piece of highly political art without being particularly familiar with the specific cultural context the art arises from isn’t exactly easy. Thats why we’ve got art critics and historians. :) My first take on it was sort of skewed as well. I had to read the artist’s statement about the piece before I could appreciate the nuances that weren’t clicking for me.