@dgar Hahahaha! Ok, I get it. First, it's translating from Spanish, it seems. "Polvo" is the Portuguese word for octopus. The plural is obtained (in this case) by just adding an "s"
@Disputatore It was my assumption that the translator had the wrong language, and had resigned to just not knowing which language it was. The context already told me it was octopus. Thank you for clarifying though! โ๏ธ๐โ๏ธ