- Dites-moi, sergent, avez-vous couru les mers ?
Côlon salua une fois encore.
- Non m'sieur ! Ni les mères ni les filles ! Je suis marié et heureux en ménage, m'sieur !
- Je veux dire, n'avez-vous jamais sillonné les océans ?
Côlon lui jeta un regard rusé.
- Ah, vous m'aurez pas comme ça, monsieur, dit-il. Tout l'monde sait que les chevaux couleraient.

#DailyPratchett

@Padre_Pio celle là a du être technique à traduire

@Luk

La vo :

Tell me, sergeant, are you of a nautical persuasion?’
Colon saluted again. ‘Nossir! Happily married man, sir!’
‘I meant, have you ploughed the ocean waves at all?’
Colon gave him a cunning look. ‘Ah, you can’t catch me with that one, sir,’ he said. ‘Everyone knows the horses sink.’

@Padre_Pio tu me mets les 2 à côté, je parie que la VF est l’originale et l’anglaise l’adaptation 😳