The derussification of Odessa, a Russian speaking city until a few months ago, picks up pace. Last night they removed the statue of Catherine the Great. In a generation no one will speak Russian there anymore. This is what the invasion has achieved.
https://twitter.com/mattia_n/status/1608397619004309505?t=nQPB2ytR13Zt94rEhqYhgQ&s=09
Mattia Nelles on Twitter

“Yesterday night, the statue of Catherine the Great was removed from Odesa. Unthinkable just few years ago, the Russian aggression now speeds up the de-Russification of the city and its landmarks.”

Twitter
@anneapplebaum A bit unrelated but Turkey has decided to change its name. It will now be called Türkiye. This because the turkey of a leader does not want to be associated with a name that indicates failure. Erdogan should have named it ‘scumville’ imao. You can google the correct pronunciation of this but it is something like ‘turk-e-eahh’. https://www.chroniclelive.co.uk/news/world-news/turkey-rebranding-country-changed-name-24135758
Turkey wants to be known as Türkiye as country looks to rebrand

The country's leadership wants to rid it of associations with the bird, often defined as 'something that fails badly' or a 'stupid or silly person'

ChronicleLive
@anneapplebaum @KenAshe Do you realize this is racist to mock the Turkish language or is the racism a feature for you?
@womanontherun @anneapplebaum The article says that he wanted to change the name in order to not have the name associated with a "turkey" as in failure. It is that, that he wants to avoid association with failure, which prompted my post. If the article said only that it was to promote the property pronunciation of the language, I would agree it would be racist. But the emphasis was on the meaning of failure associated with 'turkey' in English that makes it free game to mock. Make sense?