“Booty call” and “butt dial” has been offered up as an example of where the literal meaning of two phrases is the same but the implied meaning is very different (denotative vs connotative meanings).

Today a coffee mug gave me another example: “dad bod” and “father figure”

#linguistics #wordplay

@wendypalmer One of my colleagues keeps butt dialling me. I will now start referring to this as him bootycalling me.

In other news, I have booked my own appointment with HR.

@danieldurrans @wendypalmer Heeheehee 👇😆