Nur Deutsche können auf die Idee kommen, für das Konzept "geschlechterneutral formulieren" das englische Wort zu benutzen, das das genaue Gegenteil bedeutet
@schratze Deutsche, die halt dagegen sind, weil sie es nicht verstehen, kommen nunmal auf sowas, und das ständig

@schratze na im deutschen ist es ja auch das genaue gegenteil - im englischen nimmt man they/them, was geschlechtsneutral ist. Im Deutschen zählt man alle existierenden geschlechter (also weiblich und männlich, obv) auf. "Schüler und Schülerinnen", "SchülerInnen" und "SuS" sind alles einfach nur listen an geschlechtern die die Leute willig sind zu erkennen.

Ok der post ist vllt. ein bissl zu real geworden, aber ich wills eigentlich auch nicht umschreiben. Hat auch mal gesagt werden müssen.