Email translations:

“I was under the impression”
Translation: I’m furious

“As per my email”
Translation: I’m furious

“With respect”
Translation: I’m furious

“Whilst I appreciate”
Translation: I’m furious

“As I’m sure you’re aware”
Translation: I’m furious

@verybritishproblems

That's the abridged version. Unabridged is this:

“I was under the impression”
Translation: You specifically told me.

“As per my email”
Translation: Okay, one more time.

“With respect”
Translation: I’ve about hit my limit with you.

“Whilst I appreciate”
Translation: I don't give a shit about your whining.

“As I’m sure you’re aware”
Translation: How can you be so goddam dumb?