@laescude @mina
Para mi en #CostaRica no existe ningún concepto para distinguir entre "vos", "tu" y "usted".
Se ven tantas personas que no se quedan con una forma de las tres hablando con la misma persona, sino hasta cambian del "tu" al "usted" en la misma frase. Y en la sugiente te vienen con "#vos".
Preguntando a la gente, casi todos te pueden explicar perfectamente el concepto de "usted" (para situaciones formales) y "tu/vos" (para situaciones informales). Pero no lo siguen en la práctica.
Le dicen "usted" al perro y a bebés. Cosa impensable en #España, los paises hispanohablantes que conzco y seguramente grandes partes de #Europa en su respectivo idioma.
Y en #EEUU tampoco le van a decir "Sir" al perro, salvo que fuera broma. 😉
Yo intento no dejarme confundir por eso.
#tutear
@keloito me apunto. La calidad de discusión acá puede llegar a ser muy entretenida y educativa a la vez.

Más temprano había un hilo discutiendo como se diría #tooting en español. Me gustaría que sea #tutear, ya que todos por acá en la comunidad nos tratamos con respeto y al mismo nivel. No hay check azul que nos diferencie. Todo #tut cuenta!

Ah y el límite de caracteres es mayor que en tw
@nando @levhita @maop @Gargron @AElliotPR @p00k4 Nando, no está mala esa idea de "#tutear" para "#toot". Es juguetona además. No hay que traducir exactamente, sino darle nuestro significado.
Si el uso hace que #tutear se imponga aquí, esto ocasionaría homonimia (homógrafo)"tutear" del verbo en español. Ya saben "¿te puedo tutear?"
#linguistic