Que lo sepáis, malandrines y malandrinas del universo universal, ¡ya salió!
Y aquí estoy en compañía de @lordcharlie87.bsky.social, @TenshiScarlet y Pascal Klepacki.
PUNJITRP.COM os sumergirá en el origen de un _creepypasta_.

https://exogenesisxxi.wordpress.com/

#novelwriter #relato #cienciaficción #terror #fosco

Pues, por fin, ya está acabado de corregir «40.8408». Lo siguiente será complementarlo con unos extras, por si se da un cierto «problemilla». Estoy indeciso con qué hacer después.

#escritura #escribir #cosasDeEscritura #relatos #narrativa #fosco #novelwriter

Constantly entertained/surprised that the Linux version of #Novelwriter is all up and running (2 seconds) by the time the Windows version has started to display the splash screen and is still deciding if loading the basic font is a good idea.
Windows isn't the fastest milkman in the west...
https://www.youtube.com/watch?v=8e1xvyTdBZI
Benny Hill - Ernie (The Fastest Milkman In The West)

YouTube

novel-writerのバージョン: 1.105.1(2025年9月版)で、ルビの挿入時に変換未確定で「Enter」を押下すると、エディターに文字が挿入されてしまう問題が発生しています。
VS CodeのinputBoxが日本語入力の確定を正しく扱えないことが原因です。
#novelwriter #vscode

すでにissueが登録されているので、修正されることを期待しています。
issueのコメントには「中国語版でも問題が出る」と書かれています。変換を伴うインプットメソッドを使う環境が増えているのは心強いですね。
英語もIME使うようになるといいのに。
https://github.com/microsoft/vscode/issues/272407

ルビの挿入に問題が発生しない8月版はこちらからダウンロードできます。

https://code.visualstudio.com/updates/v1_104

Pressing Enter to confirm Japanese IME conversion simultaneously submits the "Create Branch" form · Issue #272407 · microsoft/vscode

Type: Bug Bug Version: 1.105.1 Working Version (after downgrade): 1.104.3 (Universal) OS: macOS Steps to Reproduce: Run VSCode with all extensions disabled (Code > Command Palette... > Developer: R...

GitHub

#WritersCoffeeClub 19. How do you keep track of dates and events in a WIP?

Until I was about 50K words into vol 3, I just kept it in my head. Then I kept needing to refer to the end of vol 2 so as not to contradict some tight relative timing between the plot threads. So I pulled a sparse outline out into Timeline notes in #novelwriter For most of the first two volumes, references to seasons and calendar points like holidays had been sufficient.

1800 words today, in 2 projects.
It feels good.

#Novelwriter makes this so easy.

#Writing

@skribe Depends on what you need for publication. I export to DOCX and shove that into Atticus, or I create an ODT and load that into Jutoh.

#novelWriter

Impressive. NovelWriter on Linux loads in less than a second, and in 10 seconds on my Windows work laptop.

#novelWriter

novel-writer のコメント機能

Visual Studio Code用の小説執筆機能拡張、novel-writerの3.4.12を公開しました。今回のリリースでは以下のバグを修正しています。

  • HTMLスタイルコメントが文字数に不正に登場しているのを修正しました
  • VS Codeでエディターを選択した時に、原稿ツリーがアクティブになってしまう問題を解消しました
    • 原稿ツリーでファイル名を変更するときは、一度クリックしてからEnterキーを入力してください
  • HTMLスタイルコメントが原稿用紙プレビューで正しく表示されるように修正しました

今回のバグフィックスはHTMLコメント機能に関するものが多くなりました。プログラミング言語では当然のように使うコメントですが、小説で使っている話はあまり聞きません。メモや参照テキストが欲しければ別ファイルに書いておく人がほとんどでしょう。私もnovel-writerを作るまではそうしていました。しかし、novel-writerで原稿にコメントを入れる機能を作ってみると、これが意外と便利に使えることに気づきました。

novel-writerでは、テキスト原稿に <!– [comment]  –> でHTML形式のコメントを挿入することができます。VS Codeはプログラミングエディターなので簡単にコメントを作成できる。Command(あるいはCtrl)+/(スラッシュ)で、選択している行がコメントになるし、コメントを外すのも同じコマンドが使えます。

右の、原稿用紙プレビューの下部にコメントが表示されている

文中にコメントを書くのは抵抗がある人がいるかと思いますが、断片的な資料を挿入するのにはとても便利です。例えば外国語を挿入するとき、以下のように書きます。

 アルバートは敷石の抜けた歩道を睨んで悪態をついた。「|くそっ《ディウ》。|クソ道め《ティウセイロウ》。|クソ労働者め《セイグンヤン》!」<!-- 屌! / diu2 / ディウ 條死路! / tiu4 sei2 lou6 / ティウ セイ ロウ 死工人! / sei2 gung1 jan4 / セイ グン ヤン --> 僕にはわからない広東語だけど、意味はわかった……

見ての通り原稿には広東語の漢字が書いていませんが、セリフのすぐ下に原文が書いてあれば、後から参照するのも楽です。年号や間取り、状況に関するメモをコメントにしておくのもいいですね。

この数ヶ月、時代小説を書いていたので、外国語や、旧暦新暦の日時対照、変化する地名など、文中にメモを残したいことが多くてコメントをたくさん使っていて、不具合があることに気づいたというわけです。原稿進んでないはずなのに進捗2,000文字……とか。

PDFを作成するときはもちろん消えます。いずれは原稿のコンパイルの時にコメントを削除する機能も搭載しようと思いますが、もう少し待ってください。自動見出し機能をつけたいんですよね。

そんなわけで、novel-writerは今日も修正が続いています。さあ、書くぞ。

#novelWriter

@elysegrasso

What is the advantage of #NovelWriter. I looked at their site, and it looked like more work.

Fedi is the only place I publish that supports markdown. And even then, it's not universal.

Obviously, you are seeing something I'm not. So I am asking.