... y tiene la ventaja añadida de que, nominándolo, estáis nominando una traducción que también es de David Tejera
y, con un poco de suerte, le tocaría subir a recoger el premio en la Hispacón, que es una cosa que le entusiasma 😈 Sería su segundo #MatildeHorne, además.
Más. En julio de 2024 Penguin Audio publicó mi traducción de «La original» de Mary Robinette Kowal y Brandon Sanderson. De momento está solo en audio, pero no por ello deja de ser ignotable en novela corta y posible candidata al premio #MatildeHorne. Ciencia ficción molona sobre identidad y percepción, con la ventaja añadida de pasaros casi cuatro horitas escuchando a Nuria Mediavilla.
En abril de 2024 salió «El museo» de
Owen King, una novela muy dickensiana de fantasía, misterio y gatetes que me encantó traducir. Si os gustó leerla, es ignotable a mejor novela y posible candidata al premio #MatildeHorne de traducción, claro.

Venga, va un hilete corto con mis traducciones que podéis proponer como candidatas a los #PremiosIgnotus y el premio #MatildeHorne, si estáis en el censo.

¿Vamos? Vamos.

En abril de 2024 salió «El museo» de @owenkingauthor.bsky.social, una novela muy dickensiana de fantasía, misterio y gatetes que me encantó traducir. Si os gustó leerla, es ignotable a mejor novela y posible candidata al premio #MatildeHorne de traducción, claro.
En julio de 2024 @penguinaudio.bsky.social publicó mi traducción de «La original» de @maryrobinettekowal.com y Sanderson. De momento está solo en audio, pero no por ello deja de ser ignotable en novela corta y posible candidata al premio #MatildeHorne. CF molona sobre identidad y percepción.
Penguin Audio 🎧 (@penguinaudio.bsky.social)

Cuenta oficial de Penguin Random House Audio, la casa de tus audiolibros favoritos.

Bluesky Social
... y con la ventaja añadida de que, nominándolo, estáis nominando una traducción que también es de @squallido.bsky.social y, con un poco de suerte, le tocaría subir a recoger el premio en la Hispacón, que es una cosa que le entusiasma 😈 Sería su segundo #MatildeHorne, además.
David Tejera Expósito (@squallido.bsky.social)

Traductor literario y de videojuegos. Gestor de proyectos. Libros, videojuegos, música, cine, series y cebolla. 📍Tenerife

Bluesky Social
¡Huy, que se acaba el plazo de proponer obras para los #PremiosIgnotus y el #MatildeHorne y yo con estos pelos! Iba a hacer una entrada en el blog, pero la verdad es que, total, para tres cosillas que tengo, casí que por aquí y por Mastodon y listos, ¿no? Va hilo corto, venga.
Bluesky

Bluesky Social