Pablingo

@pagarcia
107 Followers
114 Following
1.5K Posts
1971- A VUESTROS CUERPOS DISPERSOS – Philip José Farmer

Blog sobre ciencia ficcion

Pablingo (@[email protected])

Terminada la maqueta del barquito. Costó más de lo esperado, sobraron piezas y si los mueves se desmonta, pero da el pego jeje.

Pixelfed
Radar Love

YouTube
Pablingo (@[email protected])

Attached: 1 image

Pixelfed
Ciencia ficción alemana e influyente: "Das Millionenspiel" (Toelle, 1970)

Das Millionenspiel  (Toelle, 1970) es una de las películas más interesantes dentro del subgénero de "caza al hombre" y está emparentada con ...

RRSS al margen de las megacorporaciones tecnológicas, ¡claro que sí!
https://www.briega.org/es/opinion/fediverso-redes-sociales-libres
El Fediverso: redes sociales libres

Una gran parte de nuestras interacciones está hoy mediada por medios digitales, controlados por un cerrado oligopolio de grandes empresas tecnológicas, que se han convertido en pocos años en uno de los mayores factores de control y de poder económico y político global.

www.briega.org
Pablingo (@[email protected])

Attached: 1 image

Pixelfed
Movesvol bendigal al Nasonex
La semilla que engaña al escarabajo pelotero

Una planta que engaña a los escarabajos para que transporten gratis sus semillas.

Resolviendo la incógnita

Tengo una duda que creo que no tiene buena solución, pero a ver qué se os ocurre 😁

Mi proyecto actual va de cosas de Tolkien en lenguas del Estado Español que no sean el castellano.

La duda es cómo titularlo. "Tolkien en otras lenguas del Estado" (queda horrible), "Tolkien en lenguas cooficiales" (el castellano también es cooficial), "Tolkien en lenguas peninsulares" (faltaría el portugués y no podemos meterlo), "Tolkien en otras lenguas españolas" (heriría sensibilidades)...

¿Ideas?