mux2000 :microphone: :guitar:

@mux2000
71 Followers
52 Following
273 Posts
I'm an alien. I come in peace.
Also I rock - Check my stuff out:
mux2000.bandcamp.com
youtube.com/mux2000
@yair חצרוץפלצת #נדפקליהמוח
@dgonyeo IMPOSSIBLE
@noam @yair @abgd @mux2000 להדהד זה נחמד... תן לי לשבת על זה. יש לך רעיון ללפברט?

I created a listing on commiss.io to advertise that I am now in the business of making background music for stuff.

Need some custom music for any purpose? Click the link: https://commiss.io/listings/ebzR

Please boost:

I've created a commit patch for a mastodon Hebrew translation.

Is there anybody with a test node that is willing to help me test the patch by applying it and sending me screenshots?

@[email protected] @ia42 @[email protected] @abaleh @psyBunny @[email protected] @Hayim @yair Do you recommend switching to it as my main account?
@mux2000 @abgd @yair לא הייתה. אני מתרגם את זה עכשיו. שם זמני - לתת פוש. ולפברוט - לתת כוכב. למרות שלרגע חשבתי על 'לתת סימן' ברוח החג
@Hayim @[email protected] @psyBunny @abaleh @[email protected] @ia42 @[email protected] @mux2000 tooot.im is now open for registration. Come squat your fav username. ;)
@adrienk Yeah, at least Hebrew has only two. The specific problem with Hebrew though is that imperative verbs are gendered as well, which makes translating instructions into a horrorscape. There is one loophole that I use extensively though, that if diacritics are omitted (they usually are), some of the gender differences are pronounciation-only. You just have to find the verb that both has this property and fits the meaning you're trying to convey...
Translating English instructions into a language that has gender built into everything is hard - especially if you want to avoid assuming the gender choices of the reader. :/