Angesichts der Weltlage: „Il faut cultiver son jardin“
Ich seh gerade, dass die Schreibweise missverständlich ist: nicht Vorort, sondern: vor Ort. Konkret: Buchhandlung in der Au. Eine kleine, feine Buchhandlung. Anyway: wer Bücher kauft, kauft sie in einer lokalen Buchhandlung. Und nicht bei Amazon.
Und meine kleine Vorortbuchhandlung wird sich wieder wundern, was dieser Damaschke jetzt schon wieder bestellt hat: Support your local dealer!
Giesbert bis gerade eben: ich kauf keine Bücher mehr. Giesbert, getriggert von diversen Lesenachrichten auf Mastodon:
I checked out the new SF bay area MicroCenter and discovered you can still buy a boxed copy of WordPerfect.
Sometimes it's reassuring to see something that hasn't changed in 46 years of computing history.
Und wem verdanke ich, dass ich Eisner überhaupt kenne? Genau: Der Rabe, aka Gerd Haffmanns. Dem ich über Bande wohl viel verdanke. Meine jugendliche Lektüre orientierte sich an einem alphabetischen Abarbeiten einer Diogenes-Broschüre (Ambler, Andersch, Benn, Chandler …), für die wer verantwortlich war? Genau.
Ich kam gerade im Chat auf Will Eisner. Und habe nostalgisch in seinen Comics geblättert. Was für ein Gefühl für Perspektive und Dramatik! Was für durchkomponierte Panels! Was für eine geniale Reaktion auf und Umsetzung von Filmästhetik! Was für ein Ausbuchstabieren der grafischen Möglichkeiten: Spirit, Contract with God, To the heart of the storm, Invisible People, Fagin the Jew. Das übrige Werk kenne ich leider nicht :-(.
AS hat mal einen Brief an Ernst Krawehl mit „Bloomsday“ datiert. Worauf EK prompt mit „Ihr undatierter Brief“ reagierte. Was mag AS da wohl gedacht haben mag …

James Joyce: Ulysses - Penelope
Zum „Bloomsday 2025“ und zum 75. Geburtstag des Hörspielmachers Klaus Buhlert senden wir seine SWR-Inszenierung des wohl berühmtesten Monologs der Weltliteratur: Im letzten Kapitel seines Romans „Ulysses" lässt James Joyce die Frauengestalt Molly Bloom in einem sexuell freizügigen Bewusstseinsstrom den 16. Juni 1904 in Dublin Revue passieren.
Hörspiel nach dem gleichnamigen Roman in 18 Teilen
Aus dem Englischen von Hans Wollschläger - Teil 18
Mit Birgit Minichmayr als Marion "Molly" Bloom
Bearbeitung, Musik und Regie: Klaus Buhlert
Produktion: SWR/DLF 2012
SWR KulturUnd ich fürchte, daß man mich für verrückt hält, wenn ich behaupte, daß Gott wegen eines 4000 Jahre vor seinem Tode gegessenen Apfels ans Kreuz geschlagen wurde.