CS

@cs
276 Followers
374 Following
366 Posts
@jemus42 [en] Oh, no, I'm held captive in a server and must translate mischief for other people. Please send help or cake.
@FerdiZ Looks like that is a web tool for managing manual translations done by humans for projects. It doesn't perform machine translation.
@mulander @Divan Woahhhh. This is amazing. How did I not find this before?!?
@[email protected] I've been meaning to do this as well. Were you planning on self-hosting GitLab or using gitlab.com?
@xdej @translator Don't think so :/ I might be able to add it it in after the translation, if there's a decent library for it.
@xdej I think that should be the only translation in the thread, at it is the only translation requested in the thread. If you mention @translator without specifying a language code after the mention, and your toot is already in English, it will not respond. If you do give a language, it will reply with the translation in that language: @translator zh-CHS

@justyn @translator There's a link to the full list of supported languages in the bot's bio. Also, it just translates the toot that it's mentioned in, so you need to give it some text other than the language code as well.

@translator es

@markhughes @translator Ah, I see what you mean. Agreed, a browser extension that's reading text off pages you visit/text you highlight is definitely much greater cause for concern.
@markhughes @translator Fair enough! This is also why it would be difficult to add translation to Mastodon itself or to clients though. Using a 3rd-party service raises privacy concerns. Not using a 3rd-party service would require probably GBs of trained translation models
@blinry @necrosis Nice catch! I probably need to decode it after getting the translation back from the service.