@sgillies @cartocalypse or even worse "une cote" (a measure), "une cotte" (~ a overall) or "une côte" (coast ... or rib). The "ô" is supposed to be pronounced differently from "o", but in southern France, people pronounce them the same (at least I can't hear the difference). "Je dois mettre une cotte pour mesurer la cote altimétrique de la côte, mais avant cela mangeons une bonne côte de boeuf!"