@jd don't know what it is in your version... but in my new luther version its like a porn ;-)
@vilbi @jd the same in both the older Catholic translations in English, the newer Dutch translations (and the older Lutherbibel which I looked at out of curiosity). The Dutch RKbijbel uses the word "geil" (meaning much the same as it does in DE), which I hadn't expected to see in there!
@jd @vfrmedia just the sentence 20
"und entbrannte fΓΌr ihre Liebhaber, deren Brunst war wie die der Esel und deren Rute wie die der Hengste. "
Luther 2017