"Allez", comme on dit ici, c'est parti pour aujourd'hui !
"Allez", comme on dit ici, c'est parti pour aujourd'hui !
Médéric Gasquet-Cyrus ouvre la journée : "1ère fois dans l'histoire de l'humanité que le festival a lieu à Marseille"!
[est-ce un @signecivi?]
Il nous félicite pour notre présence si tôt (hihi).
Je démarre avec une flashconf d'Aleksandra D. Savenkova (uni. Sorbonne-Nouvelle):
Petite histoire de l'accent.
Il y a entre 20 et 30 personnes, on est dans le hall de la Criée, dans une sorte de petit salon ouvert en contrebas, c'est très bien comme disposition je trouve. Fauteuils pour un 1er cercle, bancs avec coussins pour d'autres autour, puis des gens qui sont debout près d'une rambarde, ils peuvent s'arrêter un peu pendant leur découverte des différentes tables du festival, ou bien tout le temps.
La conférencière a un micro et un écran où elle nous projette des cartes ou des citations.
Bonjour-in!
On enchaine avec Maria Candea.
Elle diffuse un extrait qui amuse quasi tout le monde aka le e prépausal, l'épithèse vocalique. Le fameux bonjour-han (ou bonjour-in).
Ce trait est décrit depuis les années 1980 mais il existait avant. Il était en forte expansion puis a été caricaturé, notamment par les Inconnus.
Est-ce qu'on le contrôle pour produire un effet de style...?
Quel est l'effet qu'on veut produire-in si on le fait exprès ?
Pourquoi ne considère-t-on pas que c'est un "accent"?
C'est comme le vous-fff ou le merci-chhh (épithèse fricative, c'est-à-dire une consonne qu'on rajoute après certaines voyelles, et en plus ça peut comboter: merci-chhh-in)
Il y a des traits saillants (associés à quelque chose de précis, par exemple le snobisme) qu'on ne considère généralement pas faire partie d'un accent.
Il faudrait donc parler de phonostyle, ce serait plus exact!
Médéric Gasquet-Cyrus reprend le micro pour saluer le grand nombre de personnes arrivées, ça joue meilleur là qu'hier soir (même si l'OM (que dis-je: on) a gagné 3-1), dit-il.
Point pétanque à 10h20.
Les flashconf continuent, mais on peut aussi flâner vers des tables avec des jeux, comme ici des cartes (à retourner) qui proposent trois équivalents de termes spécifiques à différentes régions de France ou de francophonie. En photo, les termes de Poitou/Anjou: pichetée, faire zire, rabistoquer...
Au #festivalAccents à la Criée toute la journée à #Marseille on peut voir les documentaires
Avé l'accent, de Bertrand Deveaud (2026), Nova Prod
et
Avec ou sans accent ?, de Vincent Desombre (2016), France 3 PACA/Comic Strip Production
(en plus, on y entend @MedericGC parler avec un accent "pointu" c'est assez amusant )
Je ne retrouve pas la question mais j'y réponds ici:
L'affrication n'est pas "un accent", mais c'est un phénomène qui est fréquemment invoqué pour catégoriser une manière de parler comme accent marseillais ou martiguais ou autre.
Bon là, j'atteins une petite limite personnelle quand il s'agit de savoir si "détecter l'accent méridional" c'est intéressant ou pas. Surtout à partir d'un son de voyelle nasale.
Mmh.
(un peu schibboleth - like ce principe)
On peut tester ses nasales avec un drôle d'appareil !
On voit sur les photos les préparatifs de l'expérience (quelqu'un manipule des objets près d'un aérophonomètre), des aérophonomètres historiques en photo sur un mur et un poster scientifique qui présente le dispositif EVA (évaluation vocale assistée), analyse multi paramétrique des mécanismes de production de la voix et de la parole, uni. Aix-Marseille /CNRS.