CLÉANTE:These are the arguments of all your kind:
Since they can’t see, they think that no one ought;
Whoever does, is tainted with free thought;
Whoever balks at pious affectation
Fails to hold piety in veneration.
Come now, for all your talk, I’m not afraid;
Heaven sees my heart, and I know what I’ve said.
[Voilà de vos pareils le discours ordinaire:
Ils veulent que chacun soit aveugle comme eux;
C’est être libertin que d’avoir de bons yeux;
Et qui n’adore pas de vaines simagrées
N’a ni respect ni foi pour les choses sacrées.
Allez, tous vos discours ne me font point de peur;
Je sais comme je parle, et le ciel voit mon cœur.]
Since they can’t see, they think that no one ought;
Whoever does, is tainted with free thought;
Whoever balks at pious affectation
Fails to hold piety in veneration.
Come now, for all your talk, I’m not afraid;
Heaven sees my heart, and I know what I’ve said.
[Voilà de vos pareils le discours ordinaire:
Ils veulent que chacun soit aveugle comme eux;
C’est être libertin que d’avoir de bons yeux;
Et qui n’adore pas de vaines simagrées
N’a ni respect ni foi pour les choses sacrées.
Allez, tous vos discours ne me font point de peur;
Je sais comme je parle, et le ciel voit mon cœur.]
Molière (1622-1673) French playwright, actor [stage name for Jean-Baptiste Poquelin]
Tartuffe, or the Hypocrite [Le Tartuffe, ou L’Imposteur], Act 1, sc. 6 (1669) [tr. Frame (1967), 1.5]
Sourcing, notes, other translations: wist.info/moliere/77776/
#quote #quotes #quotation #qotd #moliere #tartuffe #accusations #blindness #clearseeing #conscience #devotion #freethought #freethinking #heresy #impiety #orthodoxy #piety #religion