#Fediverse 'nin Türkçede tam karşılığı yokmuş. "Fediverse", "federated universe" (federasyon evreni) kelimelerinin birleşiminden oluşturulmuş. Türkçede birbirine bağlı ama merkeziyetsiz sosyal ağ gibi bir tanımını görüyoruz.
Türkçeye Fediverse kelimesi için birebir çevirisiyle "Fedevren" öneriyorum :)

"Federasyon Evren = #Fedevren"

Bence oldu. :)

Kısa bi Vikipedi incelemesinden sonra Federasyon Evren kelimesini diğer diller ya Fediverse olarak almış ya da aşağıdaki gibi aynı türetmeyi uyarlamış. Türkçede de " #Fedevren " kullanımı bence uygundur.
🇬🇧 Fediverse
🇩🇪 Fediversum
🇷🇺 Федивёрс (Fedivërs)
🇪🇸 🇮🇹 🇵🇹 Fediverso
🇫🇷 Fediverse / Fédivers
🇵🇱 Fediwersum
🇳🇱 🇸🇪 Fediversum
🇫🇮 Fediversumi
🇳🇴 Fødiverset
🇪🇪 Födiversum
EO Federujo
EU Fedibertso
CA Fedivers
@erdiyildiz Birleşik Evren
@melcebi çok güzel. tamamen Türkçe hali, "Birleşik Evren, Birevren, Birev"aklıma gelmedi hiç. federasyon zaten Türkçeleştiği için o geldi bir anda.
@erdiyildiz bence de #fedevren güzel olmuş. Okurken direk aklıma geldi 👍

@esersevinc @erdiyildiz

Fediverse 'i seqular diye cevirmeyi teklif ediyorum 🤣😂😅

❤️🗽

@esersevinc Çok sevindim :) Umarım TDK'ya yerleşir, orada burada atıf falan yapılır. Güzel olur :)
@erdiyildiz fedevren demek iyi bir fikir #fedevren
@fozie :) teşekkürler.
fediverse sitelerine bakınca kelimeyi fedevren diye algılamaya başladım :)
Dil çok değişik bir şey gerçekten.