Voor wie het nog eens na wil lezen: m'n oratie over Amsterdams-joodse stadsgeschiedenis staat nu online.

https://pure.uva.nl/ws/files/105729056/Oratie_B.T._Wallet.pdf

@bartwallet Dank, interessant. Een vraag: bij het lezen kwam ik de benaming ha-mehoelala tegen voor Amsterdam, waarbij ik direct aan ammehoela moest denken - Bargoense verhaspeling dus, dacht ik. Maar nee, zegt Onze Taal, dat gaat nou net even over een Afghaanse koning: https://onzetaal.nl/schatkamer/lezen/uitdrukkingen/ammehoela/

Een wat obscure vraag misschien, maar kun je hier enig licht op laten schijnen? Een Amsterdamse etymologie lijkt me hier veel logischer dan een Afghaanse.

Wat betekent ammehoela en waar komt deze uitdrukking vandaan?

Waar komt ‘ammehoela’ vandaan?

Onze Taal
@yoozed Dank, goed te horen. Ammehoela sluit mooi op het Amsterdamse taaleigen aan, maar ik denk dat Onze Taal het toch bij het rechte eind heeft. Ik ben in het Jiddisch ha-mehoelala nooit als interjectie à la ammehoela tegengekomen.
@bartwallet Dank, mijn intuïtieve etymologie-verklikker had het dan waarschijnlijk bij het verkeerde eind - het klonk zo kloppend en aannemelijk dat er een verwantschap zou zijn.