@sugar A bit like this? (Video, follow links in notes for text, either in the original Khangaþyagon or English translation)
@sugar “…Of all of this infelicitous tale there was only one good consequence: the plight of Tí-Farazhú so moved the Poet Yetíl that he composed a beauteous ode upon it, and this, when appropriately sung by a choir of little maidens, cannot help but awake nobility and solemnity within the breasts of the hearers.Thus it was in my youth.”
And then we get to the summoning ritual
@sugar @breakfastgolem I’ve always assumed that’s why spellbooks look so thick
It’s like 90% travelogue and maybe 10% spells and you pray it is well indexed. But also you know there’s going to be some offhand mention of a weird ingredient twist or unanticipated side effect in between the banter of stupid things the rest of the party said and good wizards need to read the whole dumb thing (every time)
(That’s why it takes a long rest to prepare)
For the first time in my life, I know REAL fear... 😬
@sugar I've done a bit of work on a generative grammar for spells and I wanted to include something like that. But it wouldn't be terribly long. More like:
𒆬𒌋 𒋢𒍝 𒁍𒍣 𒆪𒍣 𒀝𒈨𒋜 𒆭𒁉 𒇷𒁹