Question to translators.

Which format do you prefer to use to translate an application ?

I wonder if gettext is still a good tools and if ICU is not too heavy ?

Both are available with #PHP

#Translate #i18n #locale #l10n

gettext
77.8%
ICU from genrb
0%
Simple text files key:txt
16.7%
Other (explain which)
5.6%
Poll ended at .
.po format will be implemented in #Diffu
Is there a recommended free platform to manage translations or every one is able to request a pull with git ?

@Diffu

I don't recommend, but just know that some opensource software (MyPaint, Debian-Installer, Godot. OSMand, librapay, F-droid..) use weblate, a free software that can be selfhosted.

https://weblate.org/

Weblate - web-based localization

Copylefted libre software, used by over 2,500 libre software projects and companies in over 165 countries.

@popolon
@Diffu
I recommend it, and as the maintainer of the yunohost package, I can help you configure and host it :*
@jibec @popolon cool weblate seems to be very user friendly. But I wouldn't like to install it. Having a full instance to admin to manage few strings to translate is not necessary. I think I will ask to open an account on weblate official hosting ( it could be free for open source/free software).
Or if someone is agree to host #Diffu project translations ?? 🙄
@Diffu
Well, are you afraid of the maintenance or about the cost of the server? Because installing yunohost on Debian is really really easy.
@popolon
@Diffu anyway, use hosted.weblate.org to have more visibility @popolon
@jibec
server is not a problem, we manage several. But all are running ISPConfig to have a well-known and controlled environment. And python apps are not very welcome on this kind of platforms. And Yunohost is not compatible with ISPConfig
@popolon